ALLPASSBIO

고객지원

[한약(생약) 정보] 행인, 杏仁, Armeniacae Semen

2019.02.21 17:25:24 allpassbio

첨부파일 : 행인 공정서.pdf (118 kb)

행인은 대한민국약전에 수록된 한약재로, 이 약은 살구나무 Prunus armeniaca Linné var. ansu Maximowicz, 개살구나무 Prunus mandshurica Koehne var. glabra Nakai, 시베리아살구 Prunus sibirica Linné 또는 아르메니아살구 Prunus armeniaca Linné (장미과 Rosaceae)의 잘 익은 씨이다.
이 약을 건조한 것은 정량할 때 아미그달린 (C20H27NO11 : 457.43) 3.0 % 이상을 함유한다.


성상, 확인시험, 순도시험 중 이물, 순도시험 중 중금속 공통 4종, 순도시험 중 잔류농약 공통 5종, 순도시험 중 이산화황, 순도시험 중 곰팡이독소, 순도시험 중 변패, 정량법이 QC 시험검사 항목으로 되어 있습니다.


우리나라와 중국, 일본에서 약재로 사용되고 있으며,


동의보감에는
性溫, 味甘苦, 有毒[一云小毒].
성질이 따뜻하고 맛은 달고 쓰며 독이 있다.[독이 조금 있다고도 한다]


主咳逆上氣. 療肺氣喘促, 解肌出汗, 殺狗毒.
딸꾹질과 상기에 주로 쓴다. 폐기로 숨이 가쁜 것을 치료하고, 땀을 약간 나가게 하며, 개의 독을 푼다.


處處有之, 山杏不堪入藥, 須家園種者. 五月採.
곳곳에 있다. 산살구 씨는 약에 넣을 수 없고, 반드시 집 뜰에 심은 살구의 씨를 써야 한다. 5월에 딴다.


入手太陰經. 破核取仁, 湯浸去皮尖及雙仁, 麩炒令黃色用之.
수태음경으로 들어간다. 핵을 깨고 씨를 취해 따뜻한 물에 넣어 껍질을 벗기고 뾰족한 끝을 뗀 후에 씨가 2개 든 것을 뺀다. 누렇게 되도록 밀기울에 볶아서 쓴다.


雙仁者殺人, 可以毒狗. 凡桃杏雙仁殺人者, 其花本五出, 若六出必雙仁. 草木花皆五出, 惟山梔, 雪花六出, 此殆陰陽之理. 今桃杏雙仁有毒者, 失其常也.『入門』
씨가 2개 들어 있는 것은 사람을 죽일 수 있고, 개에게도 독이 될 수 있다. 도인과 행인에서 씨가 2개 들어 있는 것은 사람을 죽일 수 있다. 복숭아와 살구는 꽃잎이 5개가 정상이다. 6개가 있으면 그 꽃에서 맺힌 열매의 핵에는 반드시 씨가 2개 들어 있다. 풀과 나무는 모두 꽃잎이 5개인데, 치자만 흰 꽃잎 6개가 난다. 이것이 음양의 이치이다. 도인과 행인에서 씨가 2개 든 것이 독이 있는 것은 이 이치에 어긋났기 때문이다.『입문』


生熟喫俱得, 惟半生半熟殺人.『本草』
생것이나 익힌 것은 다 먹을 수 있지만, 반만 익힌 것은 사람에게 해롭다.『본초』


病人有火有汗, 童尿浸三日用.『入門』
환자가 화가 있거나 땀이 나면 동변에 3일 동안 담갔다가 쓴다.『입문』


경악전서에는
味苦辛微甘, 味厚於氣, 降中有升. 有毒. 入肺ㆍ胃ㆍ大腸經.
맛은 쓰고 매우며 약간 달아서 맛이 기보다 진하므로 내려가는 가운데 올라가는 작용이 있다. 독이 있다. 폐경(肺經), 위경(胃經), 대장경(大腸經)으로 들어간다.


其味辛, 故能入肺潤肺, 散風寒, 止頭痛, 退寒熱ㆍ咳嗽, 上氣喘急, 發表解邪, 療溫病ㆍ脚氣. 其味苦, 降性最疾, 觀其澄水極速, 可知. 故能定氣逆上衝, 消胸腹急滿脹痛, 解喉痺, 消痰下氣, 除驚癎ㆍ煩熱, 通大腸氣閉乾結, 亦殺狗毒. 佐半夏ㆍ生薑, 散風邪咳嗽; 佐麻黃, 發汗, 逐傷寒表邪; 同門冬ㆍ乳酥煎膏, 潤肺, 治咳嗽極妙; 同輕粉硏勻油調, 敷廣瘡腫毒, 最佳. 尤殺諸蟲ㆍ牙蟲, 及頭面䵟斑ㆍ㾴皰.
맛이 매우므로 폐로 들어가 폐를 적실 수 있어서, 풍한을 흩어 내고 두통을 멎게 하며, 한열과 기침과 기가 치밀어 숨이 찬 증상을 물리치고, 표(表)를 발산시켜 사기를 풀어 주며, 온병(溫病)과 각기(脚氣)를 치료한다. 맛이 써서 내려가는 성질이 매우 빠른데, 물을 무척 금방 맑히는 것을 보면 알 수 있다. 그러므로 기가 역행하여 상부로 치받는 것을 진정시키고, 갑자기 창만하면서 아픈 가슴과 배를 가라앉히며, 후비(喉痺)를 풀어 주고, 담을 삭여 기를 내리며, 경간(驚癎)과 번열(煩熱)을 제거하고, 기가 막혀 마르고 뭉친 대장을 소통시키며, 미친개의 독을 없앤다. 반하와 생강을 좌약(佐藥)으로 쓰면 풍사로 인한 기침을 흩어 내고, 마황을 좌약으로 쓰면 땀을 내어 상한의 표사(表邪)를 몰아내며, 맥문동ㆍ연유와 함께 달여 고(膏)를 만들어 쓰면 폐를 자윤하여 매우 신묘하게 기침을 치료한다. 경분과 함께 가루 내고 기름에 개어 창과 종독에 붙이면 매우 뛰어난 효과가 있다. 여러 가지 벌레와 충치 및 얼굴의 기미와 여드름을 매우 잘 없앤다.


元氣虛陷者, 勿用, 恐其沈降太泄.
원기가 허하여 무너져 내린 경우에는 쓰지 말아야 하는데, 가라앉고 내려가게 하여 크게 설사할 수 있기 때문이다.


임상학적 연구로는,
당뇨, 알러지, 안구건조, 항산화, 항염, 신장보호, 간보호, 항암, 백반증, 천식 등에 대한 자료들이 있습니다.




자료출처 : 식품의약품안전처, 한국한의학연구원